Каква прекрасна дума - сборник непреводими думи от цял свят
Заглавие
Каква прекрасна дума - сборник непреводими думи от цял свят
Издателство
Дакелче
Илюстратор
Луиса Урибе
Възраст
7+
Книги

Каква прекрасна дума - сборник непреводими думи от цял свят

Книжанка

Пътешествие из различни краища на света, посредством историите за непознати и непреводими думи, които ни разкриват многообразието от култури и традиции. Още една книга от рафта с любимите. Защото сме семейство, при което вечер, когато всички се съберем на масата, започва да се жужи, цвърчи, бръмчи и боботи на повече от един език. Затова тази малка енциклопедия на непреводимите думи има специално място у дома.

„Каква прекрасна дума” е чудесен избор за заглавие – бих казала, че всяка непреводима дума, от който и да е език, е една прекрасна дума. И във въведението авторите са обяснили това много добре: „Прекрасно е да знаем, че някой друг изпитва същите чувства и има същия опит като нас самите, нали? И че вече им е дал име!”

Това не е приспивна книга – тя е успокояваща и смиряваща. Поне на нас така ни действа. Понякога отваряме на произволна страница и четем каква дума-късметче ни се е паднала. А понякога търсим любимите си думи да ги прочетем отново.

Моята любима прекрасна дума е: Глюкаведур (исландски) – когато времето изглежда прекрасно отвътре, но се оказва твърде студено, щом излезеш навън. Думата ми харесва и заради илюстрацията към нея, защото тя изобразява един така бленуван от всяка работеща майка момент – да стоиш на топло по дебели чорапи, да съзерцаваш студа навън, а отвътре да ти е топло, с книга в ръка, а защо не и с плетка 🙂. Но най-важното е да имаш време и един хубав, голям прозорец (дори не е нужно времето да бъде лошо)!

Други любими думи: Кафуне (португалски) – да прокарваш пръсти през нечия коса. Полег (норвежки) – всичко, което може да сложиш на филия хляб. Абиоко (италиански) – да ти се доспи след обилно хапване.

Всяка дума е представена с подходяща илюстрация и кратък текст, който описва значението и контекста на думата, като са добавени и няколко любопитни факта от самата страна. В края има речник, там може да видите как се изписва всяка дума на съответния език. Книгата ни помага да разбираме защо всеки език е важен, и че знанието на език е наистина богатство.

Но освен, че научихме нови думи и факти за далечни страни, ние лично бяхме вдъхновени да си създаваме свои думи.

Като например: бухтичинки – това са бухтичките, които не са бухнали и са станали плоски като палачинки.

Може да опитате и вие! (да си сътворите нови думи, а не бухтичинки)

с поздрав, Книжанка

Тагове:

с информация многообразие

Сподели:

Свързани публикации

De wereld op je bord
Книги

De wereld op je bord

от Alexandra Mizielinska & Daniel Mizielinski & Natalia Baranowska

В Международния ден на Майчиния език, бих искала да ви почерпя с една много... Вкусна...

A kids book about racism
Книги

A kids book about racism

от Jelani Memory

О, това е расистко! Често чувам такива коментари от деца към деца. Понякога в забавен,...