Раждането на Иисус в картинки
- Детайли
- Категория: на други езици
- 26 Декември 2012
- От нара
Kijkbijbel | Библейски разкази в картинки или, ако прибегнем към буквалния превод, заглавието на този сборник ще звучи така: Библия за гледане. Автор и илюстратор е Кеес де Корт. Може би в България сме свикнали под „илюстрована библия“ да разбираме детска библия С картинки, където ролята на образите е допълваща в най-добрия случай. Стилистиката на издаваните у нас адаптирани библейски истории за деца, както и илюстрациите към тях са еднотипни. Родителите често са скептично настроени. А най-важният въпрос е дали тези издания са достъпни за детето и какво научава то от тях.
Този холандски сборник с рисувани библейски истории, за който искам да разкажа, е преиздаван 15 пъти в рамките на 10 години. И няма нищо общо с „класическата“ образност на детските библии, с които сме свикнали у нас. Това е наистина детска библия за гледане. Или библия В Картинки! Ако сте от родителите, които биха искали да обяснят на детето си повече за произхода на празничните ни традиции или пък за вярата си, може да започнете от тези кратки рисувани "приказки". За детето е много лесно да следва сюжета по картинките. Не е нужно дори да четете, а с думи достъпни за възрастта и нивото на развитие на детето да обясните какво се случва...
Сборникът е базиран на библейски текстове, в който обаче количеството текст е минимално. Възможно най-малко текст, с възмножно най-много нагледност - това е целта на Кijkbijbel. Изданието е предназначено за хора, „за които писаното слово е най-малко достъпно“ (не само деца, но и възрастни, които срещат проблеми с възприемането и разбирането). Това означава, че този, който „чете“ на глас, трябва да бъде добре запознат с библейското съдържание, за да може да придружава прочетеното с обяснения, ако е необходимо. Сборникът съдържа 28 истории от Стария и Новия завет, както и "Упътване" в помощ на родителя (или по-опитния четящ).
Де Корт обяснява успеха на своите рисунки с тяхната простота. Фигурите се движат от ляво надясно, предимно в долната част на рисунките. Те са изобразени в една плоскост, приличат малко на египетски йероглифи. Нямат общо с лишения от фантазия реализъм на американските библии, ориентирани към деца. Рисунките в тази детска библия са специални – изпълнени с артистично майсторство, те самите разказват историята. Достатъчно е само да ги разглеждаш, дори и да не можеш да четеш.
Една от историите в сборника разказва за раждането на Иисус. Ето и превод на част от нея. Оригиналният текст е написан в сегашно време. В него преобладават простите изречения и думи. Рисунките разказват по-добре от всеки превод...
“Мария ражда детето си във Витлеем. В една плевня.
Извън града пастири се грижат за своите овце.
Изведнъж пред тях застава ангел Господен.
Те много се изплашили.
Но ангелът им казва: “Не се страхувайте, нося ви хубава вест. Днес във Витлеем се роди дете: Иисус. Той е спасителят, Иисус Христос. Отидете при него, той лежи в яслата.”
“Хайде – казват пастирите, – да отидем във Витлеем да видим какво става.” Там намират Мария и Йосиф и техния син, който лежи в яслата.
После идват трима мъдреци от далечни страни. Голяма звезда огрява пътя им. Тя грее над Витлеем, точно над къщата, където се родило детето на Мария и Йосиф.
Мъдреците са много радостни.
Те влизат вътре. Там виждат детето.
Те коленичат пред него.
Отварят своите ковчежета със скъпи дарове.
Всички те са за него:
злато, тамян и миро...”